G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

A Sabedoria de Marrom de Pai

G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

Capítulo 46

Depois disso nós não podemos apoiar realmente Dubosc se a revelação dele
é o ninho de uma égua."

     "E é?" Marrom de Pai perguntado.

     "É", disse o amigo dele tristemente.  "É uma falsificação desajeitada
por alguém que não conheceu nada o real esconder-lugar.  Diz o papel
está à direita no armário da escrivaninha do Secretário.  Como um fato
o armário com a gaveta secreta é à esquerda algum modo da escrivaninha.
Diz que o envelope cinzento contém um documento longo escrito em tinta vermelha.
Não é escrito em tinta vermelha, mas em tinta preta ordinária.
É manifestadamente absurdo dizer que Hirsch pode ter cometido um erro
sobre um papel que ninguém conheceu mas ele;  ou pode ter tentado
ajudar um ladrão estrangeiro lhe dizendo que apalpasse na gaveta errada.
Eu penso que nós temos que atirar isto para cima e temos que nos desculpar a Cenouras velhas."

     Marrom de pai parecia cogitar;  ele ergueu um pequeno filhote de arenque
no garfo dele.  "Você está seguro o envelope cinzento estava no armário esquerdo?"
ele perguntou.

     "Flambeau positivo", respondido.  "O envelope cinzento--
realmente era um envelope branco--era--"

     Marrom de pai derrubou o peixe prateado pequeno e o garfo e
encarado pelo companheiro dele.  "O que?" ele perguntou, em uma voz alterada.

     "Bem, isso que?" Flambeau repetido, comendo cordialmente.

     "Não estava cinzento", disse o padre.  "Flambeau, você me amedronta."

     "O que o deuce são você amedrontou de?"

     "Eu sou amedrontado de um envelope branco", disse o outro seriamente,
"Se tivesse só só sido cinzento!  Declive tudo, pode como bem
esteve cinzento.  Mas se era branco, o negócio inteiro é preto.
O Doutor tem borrifado afinal de contas em algum do brimstone velho."

     "Mas eu lhe falo ele não poderia ter escrito tal uma nota!"
chorado Flambeau.  "A nota está totalmente errada sobre os fatos.
E inocente ou culpado, Dr Hirsch soube em toda parte os fatos."

     "O homem que escreveu aquela nota soube em toda parte os fatos,"
Prev   Índices   Next

no host sprawdz strone niezarejestrowana strona wymiana linkow brak hosta