Rev. Alfred J. Church

A História da Odisséia

Rev. Alfred J. Church

Capítulo 4

Ulysses. Doth de aflição dolorido ele sofre em uma ilha do mar,
onde a filha de keepeth de Atlas ele, buscando o fazer,
esqueça da terra nativa dele. E ele anseia para ver a subida de fumaça até mesmo
para cima da terra do nascimento dele, e é fain [Nota de rodapé: é fain,
desejos para]  morrer. E tu regardest isto não. Feito ele não
ofereça para thee muitos sacrifícios na terra de Troy? Portanto hast
tu tal ira contra ele?" Para o Zeus dela, o pai dos deuses,
resposta feita:  "O que é isto que tu sayest, minha filha? É
Poseidon que hath grande ira contra Ulysses, porque ele encobriu
o filho Polyphemus dele [Nota de rodapé: Pol-y-phe'-mus.] o Ciclope.
[Nota de rodapé: Cy'-clops.] Mas vem, nos deixe levar aconselhe isso junto
ele pode voltar à casa dele, para Poseidon não poderá combater
contra nós tudo."

Então dito Athene:  "Se isto é que thy vão, então nos deixe fazer andar depressa o Hermes
[Nota de rodapé: Her'-mes.] o mensageiro para a ilha de Calipso
[Nota de rodapé: Ca-lyp'-assim.], e o deixou declarar à deusa nosso
propósito que Ulysses devolverá para a casa dele. E eu irei
Ithaca, e incita o espírito do filho Telemachus dele [Nota de rodapé:
Te-lem'-um-chus.], que primeiro ele fala a mente dele aos pretendentes
da mãe dele que desperdício a substância dele, [Nota de rodapé: substância,
propriedade.] e logo que ele vai para Sparta e para Pylos [Nota de rodapé:
Py'-los.], buscando novidades do pai dele. Assim deva a mocidade ganhe
relatório bom entre homens."

Assim ela foi para Ithaca, e lá ela levou nela a forma de
Mentes [Nota de rodapé: Men'-tes.], que era principal do Taphians.
[Nota de rodapé: Ta'-phi-ans.]

Agora lá foi juntado na casa de Ulysses muitos príncipes de
as ilhas, pretendentes do Rainha Penelope [Nota de rodapé: Pe-nel'-o-
pe.], porque eles disseram que Ulysses estava morto, e que ela deve
escolha outro marido. Estes foram se reunidos, e era
sentando, jogando desenhos [Nota de rodapé: desenhos, jogos de damas.] e
festejando. E Telemachus sentou entre eles, vexou no fundo, porque eles
Prev   Índices   Next

brak hosta brak hosta wymiana linkow niezarejestrowana strona 906