Capítulo 43
Há uma caçarola no quarto de Sra. Inglethorp com algum coco dentro
isto. Ela teve que todas as noites?"
"Sim, senhor, foi posto no quarto dela todas as noites, e ela esquentou
isto para cima à noite--sempre que ela imaginou isto."
"O que foi? Coco claro?"
"Sim, senhor, fez com leite, com uma colher de chá cheia de açúcar, e dois
colheres de chá cheias de rum nisto."
"Quem levou isto para o quarto dela?"
"Eu fiz, senhor."
"Sempre?"
"Sim, senhor."
"A que horas?"
"Quando eu fui correr as cortinas, como uma regra, o senhor."
"Você expôs diretamente então isto da cozinha?"
"Não, senhor, você vê não há muito quarto no fogão de gás, assim o Cozinheiro
faça isto, antes de pôr os legumes em para, cedo
ceia. Então eu expunha isto, e pôs isto na mesa por
a porta de vaivém, e leva isto depois no quarto dela."
"A porta de vaivém está na asa esquerda, não é?"
"Sim, senhor."
"E a mesa, é isto neste lado da porta, ou no
mais longe--o lado de criados?"
"É este lado, senhor."
"Que horas você expôs isto ontem à noite?"
"Sobre quarto-passado sete, eu deveria dizer, senhor."
"E quando você levou isto no quarto de Sra. Inglethorp?"
"Quando eu fui se calar, senhor. Aproximadamente oito horas. Sra.
Inglethorp subiu cama antes de eu tivesse terminado."
"Então, entre 7.15 e 8 horas, o coco estava estando no
mesa na asa esquerda?"
"Sim, senhor." Annie tinha estado crescendo mais vermelha e mais vermelha na face,
e agora ela disse bruscamente inesperadamente:
"E se lá _was_ salgam nisto, senhor, que não era eu. Eu nunca levei
o sal perto disto."
"O que o faz pensar havia salgado nisto?" Poirot perguntado.
"Vendo isto na bandeja, senhor."
"Você viu um pouco de sal na bandeja?"
"Sim. Sal de cozinha grosso, olhou. Eu nunca notei isto quando eu
levado a bandeja, mas quando eu vim levar isto no amante
se aloje eu vi isto imediatamente, e eu suponho eu deveria ter levado isto
abaixo novamente, e pediu para o Cozinheiro que fizesse algum fresco. Mas eu estava dentro um