G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

A Balada do Cavalo Branco

G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

Capítulo 28

As árvores crescem altas em anéis,
E as árvores falam junto
De muitas coisas pagãs.

"Ainda eu poderia mentir e poderia escutar
Com uma cruz em meu barro,
E ouve ileso para sempre
O que as árvores de Inglaterra dizem."

Um homem orgulhoso era o romano,
A fala dele um único,
Mas os olhos dele estavam como os olhos de uma águia
Isso está encarando o sol.

"Cave para mim onde eu morro", ele disse,
"Se primeiro ou último que eu caio--
Morto no caia ao primeiro custo,
Ou morto através de parede de Wantage;

"Não erga minha cabeça de chão sangrento,
Não agüente minha casa de corpo,
Para toda a terra é terra romana
E eu morrerei em Roma."

Então Alfred, Rei de Inglaterra,,
Lançado sopro os chifres de guerra,
E arremessa o Dragão Dourado fora,
Com crepitação e aclama e grito,
Enrolado e chamejante e distante.

E debaixo do Dragão Dourado
Ido Wessex desde o princípio,
Além do ponto afiado dos modos de cloven,
Fora da madeira preta na chama
De sol e aço e canção.

E quando eles vieram à terra aberta
Eles que tem rodas, desdobrou e estava de pé;
Midmost seja o Marcus e o Rei,
E Eldred na asa da mão direita,
E leftwards darkling de Colan,
Na última sombra da madeira.

Mas os Condes do Grande Exército
Se deite como uma meia-lua longa,
Dez postes antes das paliçadas deles/delas,
Com capacetes largo-alados e lâminas rúnicas
Gigantes vermelhos de uma idade de invasões,
No thornland de Ethandune.

Midmost as selas subiram e balançaram,
E um movimento das jubas de cavalos,
Onde Guthrum e alguns montaram alto
Em cavalos agarrados em vitória;
Mas Ogier foi morrer a pé,
Do modo velho dos dinamarqueses.

Longe para o Duende de esquerda do Rei o bardo
Seduzido a asa oriental
Com canções e feitiços que mudam o sangue;
E no direito do Rei se levantou o Harold,
O kinsman do Rei.

Harold jovem, grosso, com homossexual de colours,
Fumando com óleo e almíscar,
E a violência agradável do jovem,
Empurrou pelas pessoas dele, enquanto dando língua
Foewards onde, torne cinza como teias de aranha penduradas,
Prev   Índices   Next

sprawdz strone 906 niezarejestrowana strona wymiana linkow no host