Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Capítulo 38
Dado boas-vindas os homens de Futebol americano incandescente,
Coberto com lama, como você se lembrará,
Ansioso derrotar o inimigo de Oxford.
Onde os times de passado de dezembro estão?
Ido--onde eles tiveram que ir!
Onde é os filhos dela que empreenderam a grilo
Guerra contra o foeman-amigo?
Longe dos Parques, em um postigo mais duro,,
Ainda eles atacam e ainda defendem;
Jogando um maior jogo, eles aderirão isto,
Destemido até o fim!
As crianças mais agradáveis de Oxford a deixam,
Livros apressadamente empurrando aparte;
Ainda as semanas se apressando a roubam,
Enchendo o coração dela de alegria e orgulho;
Só o pensamento de você pode a afligir,
Você que lutaram e morreram.
_W. Snow_
OXFORD REVISITED EM GUERRA-TEMPO
Em baixo das torres de storied de Magdalen justo
Eu vago em um sonho,
E ouve os carrilhões joviais flutuarem fora
O fluxo de gelo-salto de O'er Cherwell.
Throstle e melro duro com resfriado
Pule na grama congelada;
Entre os carvalhos velhos, verticais
O cervo pardo lentamente passagem.
O órgão de capela rola e inchações,
E vozes ainda elogiam Deus;
Mas ah! o pensamento de amigos jovens
Que mentem em baixo do gramado.
Homens agora feridos com olhos galantes
Vá mancar rua abaixo,
E enfermeira dos hospitais
Acelere por com pés incansáveis.
A cidade está cheio de uniformes,
E pelo céu tempestuoso,
Amedrontando as gralha-calva das árvores mais altas,
Os aeroplanos rogem por.
As faces mais velhas ainda estão aqui,
Mais sério e verdadeiro e tipo,
Enobrecido pela labuta firme
De coração paciente e mente.
E os amigos antigos são mais queridos crescido
Encher um lugar dobro:
Fé inabalável faz glorioso
Cada que adiante-olha face.
Paredes de Oxford velhas estão cinzentas e usadas:
Ela sabe a verdade de lágrimas,
Mas para-dia que ela está de pé no orgulho antigo dela
Coroado com anos eternos.
Ido é os filhos dela: ainda o coração dela está alegre
Na glória da mocidade deles/delas,
Porque ela produziu viver ou morrer para eles