Capítulo 52
as solenidades da noite, e eu o vi novamente como eu aconteci dentro
a procissão. Eu tinha visto então nunca Alcibiades; mas quando eu o conheci
para-noite, eu reconheci o estranho que falou imediatamente assim rudely em
o azeitona-arvoredo."
"Você me" tem que perdoar, disse o Eudora, "se eu não sou disposto muito para culpar
homem mortal por desejar olhar em sua face em uma segunda vez. Até mesmo o Platão
faz homenagem à beleza de mulher."
"Retifique, Eudora; mas há reverência entrosada com a homenagem dele. O mesmo
atmosfera ao redor de Alcibiades parecia profana. Eu nunca antes de se encontrou tal um
relance; e os deuses concedem eu nunca posso conhecer tal outro. Eu não devo
mencionou a ocorrência, até mesmo para você, me teve não desejado o advertir
como ligeiramente esta lata ateniense volátil faz amor."
"Eu ouvi falar algo disto antes", Eudora reunido,; "mas eu não soube
os particulares."
"Como você poderia ter ouvido falar disto?" Philothea indagado, com um acento de
surpresa forte.
"Alcibiades teve uma curiosidade mais ansiosa que você", Eudora respondido.
"Ele averiguou o nome do Canephorae adorável no que ele viu logo
os Jardins de Urania; e ele deixou de nunca importunar Aspasia,
até que você foi persuadido para visitar a casa dela."
A face, pescoço, e braços da moça modesta foram coradas com
vermelho indignado. "Era isto para este propósito", ela disse, "que eu era
induzido para render meu próprio senso de decoro aos requerimentos de
Pericles? Já é assim, quando nós desobedecemos os deuses, para por favor mortais.
Como pôde eu acredito que qualquer motivo tão inofensivo como curiosidade inativa
induzido aquela mulher sedutora e perigosa para me urgir nela
presença de unhallowed?"
"Eu marvelled a sua coragem falando com ela como você fez", disse o Eudora.
"Algo dentro me", Philothea respondido, impeliu reverently;--"eu fiz
não fale de mim."
Eudora permaneceu em silêncio sério para um momento; e então disse, o "Enlate