Capítulo 36
durante alguns anos, não só melhorou e formou meu estilo, mas imprimiu dentro
minha mente e memória os melhores pensamentos dos melhores autores. A dificuldade era
pequeno, mas a vantagem que eu sofri era grande. Enquanto você é
no estrangeiro, você nem pode ter tempo nem oportunidade para ler pedaços de
Inglês ou eloqüência parlamentária, como espero eu que você fará cuidadosamente quando
você devolve; mas, enquanto isso, sempre que pedaços de eloqüência francesa
entre em seu modo, como as falas de pessoas recebidas no
Academia, 'funebres de orasions', representações dos vários parlamentos
para o Rei, etc., os leia naquela visão, naquele espírito,; observe o
harmonia, a volta e elegância do estilo; examine em o que você pensa isto
poderia ter sido melhor; e considera nisso que, o teve escrito isto
você; você poderia ter feito pior. Compare os modos diferentes de
expressando os mesmos pensamentos em autores diferentes; e observa como
diferentemente as mesmas coisas se aparecem em vestidos diferentes. Vulgar, grosso,
e palavras doente-escolhidas, deformará e degradará os melhores pensamentos como muito
como trapos e sujeira vai a melhor figura. Em resumo, você sabe agora seu
objeto; procure continuamente, e tenha nenhuma divagação que não é relativa
para, e conectado com, a ação principal. Seu sucesso em parlamento vai
effectually removem todas as OUTRAS OBJEÇÕES; ou um estrangeiro ou um doméstico
destino já não o será recusado, se você faz seu espaço a isto
por Westminster.
Eu penso que eu posso dizer agora, que eu sou recuperado totalmente de minha recente doença,
força e álcoóis excluíram, ainda não são restabelecidos que.
Aix-la-Chapelle e Estância termal vão, eu acredito, responda todos meus propósitos.
Eu desejo para ouvir uma conta de sua recepção em Berlim que eu imagino testamento
seja um mais cortês. Despedida.
CARTA CXCVI
LONDRES, 15 de fevereiro de 1754,
MEU QUERIDO AMIGO: Eu posso agora com grande verdade aplique seu próprio lema a você,