Earl of Philip Dormer Stanhope Chesterfield

Cartas para o Filho dele na Arte de Se tornar um Homem do Mundo e um Cavalheiro, 1748

Earl of Philip Dormer Stanhope Chesterfield

Capítulo 84

agora escreva a você no idioma de Chaucer ou Spenser, e afirme que eu
escreveu para o inglês, porque era inglês pelos dias deles/delas;  mas eu deveria ser um
filhote de cachorro mais afetado se eu fizesse assim, e você não entenderia três palavras
de minha carta. Tudo estes, e tal goste de peculiaridades afetadas, é o
características de coxcombs instruído e pedants, e é cuidadosamente
evitado por todos os homens de senso.

Eu imergi acidentalmente, o outro dia, em Pitiscus é prefaciar a seu
"Léxico" onde eu achei uma palavra que me confundiu, e o qual eu não fiz
já se lembre de ter se encontrado com antes. É o advérbio 'praefiscine',
quais meios, EM UMA HORA BOA;  uma expressão que, pela superstição de
isto, parece ser baixo e vulgar. Eu procurei isto:  e afinal eu achei
que é feito uso algumas vezes de em Plautus, na força de
o qual isto aprendeu pedant empurra isto no dele prefacie. Sempre que você escreve
Latim, se lembre que toda palavra ou frase das quais você faz uso, mas
não pode achar em César, Cicero, Livy, Horace, Virgil,;  e Ovid, é ruim,
latim iliberal, entretanto pode ter sido escrito por um romano.

Eu tenho que dizer algo agora sobre o assunto da "Conferência" em qual eu
confesse há uma doutrina colocada isso me pega de surpresa:  É isto,
'Quum vero hostis sentam lenta citave morte omnia dira nobis minitans
quocunque bellantibus negotium est;  parum interfuerit quo modo eum são
obruere et interficere satagamus, si ferociam exuere cunctetur. Logo
veneno quoque uti fas est', etc., considerando que eu não posso conceber que o uso
de veneno possa, em qualquer conta, venha dentro dos meios legais de
autodefesa. Força pode, sem dúvida, seja repelido justamente por força, mas
não por deslealdade e fraude;  porque eu não chamo as estratagemas de guerra, tal,
como ambuscades, baterias mascaradas, falsos ataques, etc., fraudes ou
deslealdade:  Lhes esperarão mutuamente e serão vigiados contra;  mas
setas envenenadas, águas envenenadas, ou veneno administraram a seu inimigo
Prev   Índices   Next

no host 906 niezarejestrowana strona brak hosta wymiana linkow