Rev. Alfred J. Church
Capítulo 72
eu a mão direita de companheirismo, e agora ele robbeth eu do arco, o
arco sagrado de Hercules. Não--porque eu farei de ensaio uma vez dele
mais--devolva esta coisa a mim e seja thy retificam ego. Que sayest
tu? Nada? Então é eu inacabado. Caverna de O da pedra em que eu tenho
dwelt, vê como desolado eu sou! Jamais deva eu mato com minhas setas
pássaro do ar ou besta do campo; mas que o qual eu cacei deva
me procure, e que em qual eu alimentei me devorará."
E o Príncipe foi cortado ao coração quando ele ouviu estas palavras, enquanto odiando
a coisa que ele tinha feito, e amaldiçoando o dia aceso que ele tinha vindo
de Scyros para as planícies de Troy. Se virando então aos marinheiros,
ele perguntou o que ele deveria fazer, e estava a ponto de até mesmo devolver o arco,
quando Ulysses que era à mão íntimo enquanto assistindo o que deveria ser feito, correu
chorando adiante que ele deveria segurar a mão dele.
Então dito Philoctetes, este Ulysses "É que eu vejo? Então é eu inacabado."
"'Tis mesmo assim: e como para isso que tu askest desta mocidade que ele deve
devolva o arco, ele não fará isto; mas bastante tu shalt velejam com
nós para Troy; e se tu arte legando, este aquele posto por levará
thee por força."
"Deus de fogo, aquele rulest esta terra de Lemnos, hearest tu isto?"
"Não, 'tis Zeus que é domina aqui, e Zeus que hath comandaram para esta ação."
"Que mentiras são estes? Tu makest os Deuses falso como thyself."
"Não assim. Eles são verdades e eu também. Mas esta viagem tu tem que levar."
"Methinks eu sou um escravo, e não nascido de ventre livre, que tu talkest assim."
"Tu o semelhante de arte para o bravest, e com eles shalt levam a grande cidade
de Troy."
"Nunca; Eu tinha me subjugado mais cedo deste precipício."
Então Ulysses chorou aos homens que eles deveriam se deitar o sujeite; e isto
eles straightway fizeram. Então Philoctetes em muitas palavras lhe reprovou com
todas as injustiças que ele tinha feito; como ao primeiro ele tinha o causado