Rev. Alfred J. Church
Capítulo 59
o nome dele era Aquiles, e que ele era o filho de Peleus pela esposa dele
Thetis, a filha de Nereus do mar, e que ele dwelt em Phthia.
E quando ela indagou do tempo do matrimônio que ele disse que isto
deveria estar na mesma lua, no primeiro dia afortunado; e sobre o lugar,
que deve ser onde o noivo era sojourning, quer dizer, em
o acampamento. "E eu", disse o Rei, "dará a moça ao marido dela."
"Mas onde", respondeu para a Rainha, "é seu prazer que eu deveria ser?"
"Tu tem que voltar a Argos, e quer as moças lá."
"Sayest tu que eu tenho que devolver? Que segurará então para cima a tocha para o
noiva?"
"Eu farei que que é necessário. Para isto não é decente que tu
shouldst está presente onde o exército inteiro é se reunido."
"Sim, mas é decente que uma mãe deveria ceder a filha dela
matrimônio."
"Mas não deveriam ser partidas as moças em casa só."
"Eles são mantidos bem nas câmaras deles/delas."
"Seja persuadido, senhora."
"Não assim: tu ordem de shalt que que está sem a casa, mas eu isso
que é dentro."
Mas agora veio Aquiles, falar para o Rei que o exército estava cultivando,
impaciente, dizendo que, a menos que eles pudessem velejar rapidamente a Troy, eles,
devolveria cada homem para a casa dele. E quando a Rainha ouviu o sua
nome--porque ele tinha dito ao criado, "Fale para o mestre de thy que o Aquiles,
o filho de Peleus, falaria com him"--ela veio adiante da barraca
e o cumprimentou, e o lançou lhe dê a mão direita dele. E quando o
homem jovem estava envergonhado (para isto não foi contada uma coisa decente que os homens
deveria falar com mulheres) ela disse--
"Mas por que arte tu envergonhado, vendo que tu arte sobre se casar meu
filha?"
E ele respondeu, "Que sayest tu, senhora? Eu não posso falar para maravilha a
thy formula."
"Freqüentemente os homens estão envergonhados quando eles vêem os amigos novos, e a conversa é de
matrimônio."
"Mas, senhora, eu nunca era o pretendente para filha de thy. Nem tem os filhos de
Atreus disse aught a mim do assunto."