Richard William Church

Toucinho - Homens ingleses De Cartas, Editados Por John Morley,

Richard William Church

Capítulo 22

é freqüentemente duro alcançar, e que faz toda a diferença entre
tameness e vivacidade, entre clareza e obscuridade--todos o
diferencie, não somente para a facilidade e naturalidade, mas freqüentemente para o
força lógica de fala. Estas coleções era o modo dele para peneirar e
transcreva novamente e novamente, enquanto somando como também omitindo. De um de
estes, pertencendo a 1594 e os anos seguintes, o _Promus de
Formulários e Elegancies_, Sr. Spedding deu extratos curiosos;
e a coleção inteira foi editada recentemente por Sra. Henry Pott.
Assim era que ele se preparou para isso que, como nós lemos isto, ou como seu
audiência ouviu isto, parece a sugestão ou lembrança do momento.
Toucinho sempre era muito mais cuidadoso do valor ou inteligência de um pensamento
que de seu se aparecendo novo e original. De todos os grandes escritores ele menos
mentes que se repetem, talvez nas muito mesmas palavras,;  de forma que um
símile, uma ilustração, uma cotação o agrada, ele volta a isto--ele
nunca está cansado disto;  lhe dá obviamente satisfação introduzir
isto novamente e novamente. Estas coleções de vantagens e fins ilustram
outro ponto nos hábitos literários dele. O seu era sutilmente uma mente sensível para
todas as analogias e afinidades, impaciente de um rígido e rígido lógico
entalhe, mas esparramando como seja tentáculos em todos os lados em indagação de
presa de chance, e estimulou em um sistema inteiro de imaginação pelo
tremor elétrico dado por uma única palavra, imediatamente a chave e símbolo de
o pensamento para o que tinha conduzido. E assim ele derruba palavra ou frase, assim
enigmatical para nós que vêem isto por si só, o qual para ele acordaria um
trem inteiro de idéias, como ele se lembrou da ocasião disto--como a um
certo tempo e coloca esta palavra fixou a mudança inteira, parecia
respire vida nova e abrigo luz nova, e permaneceu o símbolo,
sem sentido em si mesmo do qual o faz lembrar tanto.

Quando nós vimos ler as cartas dele, as falas dele, os trabalhos dele, que nós vimos,
Prev   Índices   Next

906 sprawdz strone wymiana linkow no host niezarejestrowana strona