G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

O Cavaleiro Selvagem e Outros Poemas

G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

Capítulo 2

  Quem naquela escuridão de verão desfraldada,
Com mas uma coruja e caracol para ver,
  Tinha abençoado e tinha conquistado todo o mundo?

Eles me saltaram à açoitar-estaca,
  Eles puseram os chicotes deles/delas de espinho em mim;
Eu lamentei para ver a fratura de varas verde,
  Embora sangue esteja bonito ver.

Em baixo da forca' pé detestou
  As multidões choram 'Crucifique!' e 'Matança!'
Mais alto os padres cantam, 'Elogie o Deus,
  As estampas de bruxo; e mais alto ainda

Deva céu e terra ouvem um grito enviado
  Até mesmo da altura de forca horrorosa,
'Elogie ao Deus Omnipotent,
  Os urubus têm uma para-noite de banquete.'




O ESQUELETO

Tagarelando finch e água-mosca
Não é mais alegre que eu;
Aqui entre as flores eu minto
Everlastingly risonho.
Não:  Eu posso não contar o melhor;
Seguramente, amigos, eu poderia ter adivinhado
Morte era mas o gracejo do Rei bom,
  Era escondeu tão cuidadosamente.




UMA CORDA DE COLOUR

Meu clad de Senhora ela em cinzento,
  Isso pegou e se se pegar a sobre a garganta dela;
Então todo o dia de inverno cinzento longo
  Em mim golpeou um esplendor vivo;
E por que palmers cinzento santo é,
  E por que minsters cinzento grande em história,
E céus cinzentos tocam a estrela d'alva,
  E hairs cinzento são uma coroa de glória.

Meu clad de Senhora ela em verde,
  Goste de prados onde a passagem de vento-ondas;
Então redondo meu espírito esparramou, eu ween,
  Um esplendor de grama esquecida.
Então tudo aquilo derrubou de talo ou gramado,
  Acumulado como esmeraldas poderia ser,
Eu me curvei a todo arbusto, e andou
  Entre a grama ao vivo medrosamente.

Meu clad de Senhora ela em azul,
  Então em mim, como o vidente longo ido,
A semelhança de uma safira cresceu,
  O trono dele que isso sentou nisso.
Então sabido eu por que o Fashioner
  Espirrado despreocupado azul em céu e mar;
E antes que 'bem de twas bastante para ela,
  Ele tentou isto em Eternidade.

Em baixo da Conhecimento-árvore velha áspera
Prev   Índices   Next

brak hosta wymiana linkow no host 906 no host