G. K. (Gilbert Keith) Chesterton
Capítulo 18
Embora nossas almas estejam doentes com piedade,
Ainda nossas mãos são duras com poder.
Nós lemos suas histórias más,
Nós ouvimos o grito minúsculo
Pela conflagração muda
De seu verde e lustrando inferno.
E quando os homens, com incendeia e gritando,
Quebre seu tyrannic velho empalidece;
E onde governado uma única aranha
Riso e lamenta um milhão de contos.
Isto será seu melhor de jactância:
Que algum poeta, pobre de espinha.
Cheio e sated com nossa sabedoria,
Cheio e ígneo com nosso vinho,
Roube fora e faça um tratado
Com as gramas e as chuvas,
Cerque contra a cidade-mãe cinzenta,
Nas flores desdenhosas;
Descanse a cabeça dele entre as rosas,
Onde uns sons de canção-pássaro quietos,
E nenhuma espada fez afiado para traidores,
O corte em carne para cães de caça.
O PESSIMISTA
Você isso rosnou pelas idades, levou sua resposta e foi--
Eu sei sua pergunta grisalha, o enigma que todos os homens sabem.
Você pesou as estrelas em um equilíbrio, e agarrou os céus em um palmo:
Leve, se você tem que ter resposta, a palavra de um homem comum.
Profundamente em minhas mentiras de vida enterrado um unhealed de amor, unshriven,,
Uma fome ainda me assombrará--sim, nas ruas de céu;
Este é o fardo, babbler, que isto é que a maldição agarrará,
Esta é a coisa que eu lhe trago; esta é a coisa agradável.
'Gainst você e todas suas salvas, nenhuma alegria meu se esforçará,
Este aqui morto mesmo quebrará os homens que você chama vivo.
Minha aflição que eu envio para o golpear, nenhum prazer, nenhuma convicção,,
Deus da queixa danificada, o que conhece você aflição?
Eu só sei os elogios a céu aquele que o homem deu,
Que ele veio em terra para um momento, se levantar ao lado de uma sepultura,,
A paz de um campo de batalha onde flores nascem de sangue.
Eu só sei um mal que faz o bem mundial inteiro.
Em baixo desta única tristeza o globo de lua e esfera
Voltas para uma única jóia, tão luminoso e frágil e querido