G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

O Cavaleiro Selvagem e Outros Poemas

G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

Capítulo 14

Sorrindo sobre o cherubim horroroso dele.

E perfurou longe abaixo no dele unriven de cripta de alma
  A última condolência dobrada preta e vergonha,
  E saudou ele com isso tocando nome de arco-íris
Apagado no livro mais velho em céu.

Como idiota esvaziado mascara, os amores de pecado e guerras
  Me encare agora:  para à noite mim quebrou
  A bolha do gracejo de um grande mundo, e se despertou
Rindo com risada como tremores as estrelas.




O SANTO DE HOLIES

'Pai mais velho, entretanto olhos de thine,
Lustre com mistérios grisalhos,
Canst tu conte isso que no coração
De umas mentiras de flor de primavera?

'Menor que todas as vidas que é,
Segredo como o mar mais fundo,
Postos uma pequena casa de sementes,
Como um silo relativo aos duendes,

'Soletrador das pedras e ervas daninhas,
Qualificado nas artes de Natureza e credos,
Me conte o que está no coração
Do menor das sementes.'

'Almighty de Deus, e com Ele
Cherubim e Seraphim,
Enchendo toda a eternidade--
Adonai Elohim.'




O ESPELHO DE LOUCOS

Eu sonhei um sonho de céu, branco como congelação,,
A quietude esplêndida de um anfitrião vivo;
Coros vastos de faces virado para cima, linha de o'er de linha.
Então meu sangue gelou;  para toda face era o meu.

Espíritos com multidão de plumagem de pôr-do-sol e passagem,
Darkly de Glassed no mar de ouro e copo.
Mas ainda em todo lado, em toda mancha,,
Eu vi um milhão de egos que não me viram.

Eu fugi para aquietar desperdícios onde em uma pedra,
Por acaso, eu achei um santo que sentou só;
Eu vim atrás:  ele virou com graça lenta, doce,
E esteve em frente de mim com minha face feliz, odiosa.

Eu me encolhi como um que em um doth de torre espera,
Feche dentro através de espelhos em todo lado;
Então eu vi, islanded em céus só
E silencioso, um que sentou em um trono.

O roupão dele foi limitado com rosa rica e ouro,
Verde, roxo, prateie fora de pôr-do-sol velho;
Mas o'er a face dele que uma grande nuvem afiou com fogo,
Porque isto covereth o desejo do mundo.
Prev   Índices   Next

no host 906 niezarejestrowana strona wymiana linkow brak hosta