Lydia Maria Francis Child

Isaac T. Saltador

Lydia Maria Francis Child

Capítulo 71

de talento, e tinha adquirido influência considerável, particularmente entre
pessoas da própria cor dele. Ele mostrou esta influência no lado de clemência,
e era os meios de economizar as vidas de várias pessoas brancas que tiveram
se feito obnóxio pelos esforços deles/delas para restabelecer escravidão.

Negócios eram tão inseguros em Guadaloupe que a Etienne determinou para buscar
se refugie nos Estados Unidos;  e um velho amigo do mestre dele obteve um
passaporte para ele. Um homem pelo nome de Anslong, então a Guadaloupe, teve
dois escravos quem ele estava a ponto de enviar o ao cuidado de Dennis Cottineau,
de Filadélfia, com direções os colocar em uma fazenda ele possuiu, próximo
Princeton, Novo-Jersey. Quando foi proposto que a Etienne deveria levar
passagem no mesmo recipiente, Anslong manifestou muito interesse em seu
lado. Ele prometeu que ele deveria ter a passagem dele livre, para serviços,
que ele poderia fazer a bordo de;  e ele se encarregou do passaporte dele,
dizendo que ele daria isto ao capitão por caixa forte manter.

Quando o recipiente chegou à Filadélfia, em março, 1803, que a Etienne era
surpreendido para achar aquele Anslong tinha pagado a passagem dele, e o reivindicou
como o escravo dele. Dennis Cottineau mostrou os recibos para a passagem
dinheiro, e escrito direções para remeter os escravos de _three_ para
Novo-Jersey. Neste dilema, ele perguntou para deliberação de um homem colorido quem ele
tinha sabido antigamente em Guadaloupe;  e ele o administrou imediatamente para
Isaac T. Saltador. Ele relacionou os particulares do caso dele mesmo
circumstantially, e os dois homens coloridos de que realmente eram os escravos
Anslong, confirmado a declaração dele. Quando Saltador de Amigo teve cautiously
os examinado, e os interrogou, ele se tornou perfeitamente satisfeito
aquela Etienne era livre. Ele lhe aconselhou que não deixasse a cidade, e contou
ele para o deixar saber no caso de Dennis Cottineau tentou o compelir
faça assim. Ele esperou adequadamente naquele cavalheiro e lhe falou ele teve
Prev   Índices   Next

no host 906 niezarejestrowana strona sprawdz strone 906